Is this the real life?
¿Esta es la vida real?
Is this just fantasy?
Is this just fantasy?
¿Esto es solo una fantasía?
Caught in a landslide,
Caught in a landslide,
Atrapado en un derrumbamiento
No escape from reality.
No escape from reality.
No hay escapatoria de la realidad
Open your eyes,
Open your eyes,
Abre tus ojos
Look up to the skies and see,
Look up to the skies and see,
Mira a los cielos y observa
I'm just a poor boy,
I'm just a poor boy,
Yo soy solo un pobre chico
I need no sympathy,
I need no sympathy,
Que no necesita simpatías
Because I'm easy come, easy go,
Because I'm easy come, easy go,
Porque fácilmente vengo, fácilmente voy
Little high, little low,
Little high, little low,
Un poco arriba, un poco abajo
Any way the wind blows
Any way the wind blows
De todas maneras, el viento sopla
doesn't really matter to me, to me.
En realidad, a mí no me importa
Mama, just killed a man,
Mamá, acabo de matar a un hombre
Put a gun against his head,
Put a gun against his head,
Puse la pistola en su cabeza
pulled my trigger, now he's dead.
pulled my trigger, now he's dead.
Apreté el gatillo, ahora está muerto.
Mama, life had just begun,
Mama, life had just begun,
Mama, la vida acaba de comenzar
But now I've gone and thrown it all away.
But now I've gone and thrown it all away.
Pero ahora me he ido, y tire todo por la borda
Mama, ooh,
Mama, ooh,
Mamá, uuh
Didn't mean to make you cry,
Didn't mean to make you cry,
No quise hacerte llorar
If I'm not back again this time tomorrow,
If I'm not back again this time tomorrow,
Si no vuelvo otra vez a esta hora mañana
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Sigue adelante, sigue adelante con si en realidad no pasara nada
Too late, my time has come,
Too late, my time has come,
Demasiado tarde, mi hora ha llegado
Sends shivers down my spine,
Sends shivers down my spine,
Envía escalofríos a mi espina dorsal
body's aching all the time.
body's aching all the time.
El cuerpo me duele todo el tiempo
Goodbye, everybody, I've got to go,
Goodbye, everybody, I've got to go,
Adiós, a todos, me tengo que ir
Gotta leave you all behind and face the truth.
Gotta leave you all behind and face the truth.
Dejar todo atrás y afrontar la realidad
Mama, ooh,
Mama, ooh,
Mamá, uuh
I don't want to die,
I don't want to die,
No quiero morir
I sometimes wish I'd never been born at all.
I sometimes wish I'd never been born at all.
Y a veces desearía no haber nacido nunca.
I see a little silhouetto of a man,
Veo una pequeña silueta de un hombre,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango.
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango.
Scaramouche, Scaramouche, ¿cuando harás el Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very fright'ning me.
Thunderbolt and lightning, very, very fright'ning me.
Rayos y relámpagos, me asustan mucho.
(Galileo.) Galileo.
(Galileo.) Galileo.
(Galileo.) Galileo.
(Galileo.) Galileo.
(Galileo.) Galileo,
Galileo figaro Magnifico.
(Galileo.) Galileo,
Galileo figaro Magnifico.
Galileo fígaro Magnifico
I'm just a poor boy and nobody loves me.
I'm just a poor boy and nobody loves me.
Solo soy un pobre chico y nadie me quiere
He's just a poor boy from a poor family,
He's just a poor boy from a poor family,
Solo es un pobre chico de una familia pobre
Spare him his life from this monstrosity.
Spare him his life from this monstrosity.
Perdónale su vida por esta monstruosidad
Easy come, easy go, will you let me go.
Easy come, easy go, will you let me go.
Fácil se viene, fácil se va, ¿me dejaras marchar?
Bismillah!
Bismillah!
¡Bismillah!
No, we will not let you go. (Let him go!)
No, we will not let you go. (Let him go!)
No, no te dejaremos ir. (¡Que se vaya!)
Bismillah!
Bismillah!
¡Bismillah!
We will not let you go. (Let him go!)
We will not let you go. (Let him go!)
No, no te dejaremos ir. (¡Que se vaya!)
Bismillah!
Bismillah!
¡Bismillah!
We will not let you go. (Let me go.)
We will not let you go. (Let me go.)
No te dejaremos ir. (Dejadme ir)
Will not let you go. (Let me go.)
Will not let you go. (Let me go.)
No te dejaremos ir. (Dejadme ir)
Will not let you go. (Let me go.)
Will not let you go. (Let me go.)
No te dejaremos ir. (Dejadme ir)
Ah. No, no, no, no, no, no, no.
Ah. No, no, no, no, no, no, no.
Ah. No, no, no, no, no, no, no.
Oh
mama mia, mama mia. Mama mia, let me go.
Oh mama mía, mama mía. Mama mía, dejadme ir
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.
Belcebú tiene un demonio reservado para mi, para mi, para mi.
So you think you can stone me and spit in my eye.
¿ Así que crees que puedes lapidarme y escupirme en el
ojo?
So you think you can love me and leave me to die.
So you think you can love me and leave me to die.
¿ Así que crees que puedes amarme y dejarme morir?
Oh, baby, can't do this to me, baby,
Oh, baby, can't do this to me, baby,
Oh, querido, no puedes hacerme esto, querido
Just gotta get out, just gotta get right outta here.
Just gotta get out, just gotta get right outta here.
Simplemente sal, solo tiene que salir de aquí.
Nothing really matters,
Nada ocurre en realidad
Anyone can see,
Anyone can see,
Nadie puede verlo
Nothing really matters,
Nothing really matters,
Nada ocurre en realidad
Nothing really matters to me.
Nothing really matters to me.
Nada me ocurre en realidad
Any way the wind blows.
Any way the wind blows.
Que sople el viento, como sea.


No hay comentarios:
Publicar un comentario